Przejdź do treści

Ogólne
warunki handlowe
Neuhofer Holz GmbH

Tłumaczenie z j.niemieckiego

1. Zakres

Niniejsze warunki handlowe mają zastosowanie do tego zamówienia oraz wszystkich przyszłych zamówień, ofert, sprzedaży i dostaw, o ile strony nie uzgodniły na piśmie odmiennych postanowień. Ustne ustalenia nie są wiążące i nie wywołują skutków prawnych.

2. Zamówienia i oferty

2.1 Wykonawca zobowiązuje się do realizacji usług wyłącznie w zakresie jednoznacznie i pisemnie uzgodnionym między stronami. Wyłącza się wszelkie obowiązki informacyjne, ostrzegawcze oraz inne powinności o podobnym charakterze. Każda późniejsza zmiana zakresu prac lub nowe życzenia zamawiającego wymagają odrębnego, pisemnego uzgodnienia.

2.2 Zamówienia są wiążące dla Wykonawcy dopiero z chwilą ich pisemnego potwierdzenia.

2.3 Wszystkie wymiary oraz parametry produktów podane w ofertach i potwierdzeniach zamówienia należy traktować jako wartości orientacyjne. W szczególności nie podlegają reklamacji typowe dla handlu lub technicznie nieuniknione niewielkie odchylenia w jakości, kolorze czy wzornictwie.
Wykonawca zastrzega sobie ponadto prawo do drobnych odstępstw od przedstawionych ilustracji, rysunków i opisów.

2.4 Wszystkie oferty sporządzane są w oparciu o aktualnie obowiązujące koszty materiałów oraz robocizny.

2.5 Wszystkie oferty – w szczególności załączone do nich dokumenty – pozostają własnością Wykonawcy i nie mogą być kopiowane, powielane ani udostępniane osobom trzecim bez jego uprzedniej zgody.

3. Warunki handlowe Zamawiającego

Warunki handlowe Zamawiającego nie mają zastosowania. Z chwilą złożenia zamówienia Wykonawcy uznaje się je za odrzucone — zarówno w odniesieniu do tego zamówienia, jak i wszystkich przyszłych zamówień, nawet jeśli w danym przypadku niniejsze warunki sprzedaży i dostawy nie zostały wyraźnie wskazane jako obowiązujące.
Niniejsze warunki handlowe zostają zaakceptowane przez Zamawiającego z momentem złożenia zamówienia, najpóźniej jednak z chwilą podpisania potwierdzenia zamówienia.

4. Obowiązek współdziałania Zamawiającego
Opracowanie ofert indywidualnych odbywa się wyłącznie na podstawie informacji (takich jak wymiary, kształty itp.), dokumentów (planów, rysunków itp.) oraz ewentualnych materiałów pomocniczych, które Zamawiający jest zobowiązany dostarczyć w pełnym i kompletnym zakresie.

5. Dostawa

5.1 Termin dostawy liczony jest od dnia, w którym podpisane potwierdzenie zamówienia wpłynie do Wykonawcy. Konkretna data dostawy ustalana jest indywidualnie przy składaniu zamówienia.

5.2 Wszystkie podane terminy dostawy mają charakter niewiążący. Jeżeli Wykonawca nie dotrzyma ustalonego terminu, Zamawiający może zażądać od niego oświadczenia, czy zamierza odstąpić od umowy, czy też dostarczyć towar w rozsądnym, dodatkowym terminie.
Jeśli Wykonawca nie złoży takiego oświadczenia w rozsądnym czasie, wynoszącym co najmniej 14 dni, Zamawiający ma prawo odstąpić od umowy.
W żadnym wypadku Zamawiający nie może dochodzić od Wykonawcy odszkodowania z tytułu ewentualnych szkód wynikłych z opóźnienia.
Roszczenia Zamawiającego z powodu nieterminowej dostawy spowodowanej niedbalstwem Wykonawcy są wyłączone.

5.3 Wykonawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub niemożność realizacji dostawy spowodowane siłą wyższą (np. strajkiem, pożarem, działaniami wojennymi, zakłóceniami transportu, epidemiami, pandemiami, kradzieżą, problemami technicznymi w zakładzie produkcyjnym, niedoborem surowców itp.) — również wtedy, gdy wystąpią one u dostawców lub podwykonawców — ani za inne okoliczności, które nie leżą w jego sferze wpływu, takie jak niedokonanie przez Zamawiającego niezbędnych prac przygotowawczych w odpowiednim terminie.

5.4 Jeżeli z powodu siły wyższej lub innych nieprzewidywalnych, wyjątkowych i niezawinionych okoliczności świadczenie Wykonawcy staje się całkowicie lub częściowo chwilowo niemożliwe albo ulega znacznemu utrudnieniu, uzgodniony termin realizacji ulega przedłużeniu o czas trwania przeszkody. To samo dotyczy wszelkich terminów wyznaczonych przez Zamawiającego, w tym również terminów dodatkowych.
Przed upływem przedłużonego terminu wykonania Zamawiający nie ma prawa ani odstąpić od umowy, ani dochodzić odszkodowania. Wyłączenie prawa odstąpienia wygasa, jeśli przeszkoda w realizacji świadczenia trwa dłużej niż 3 miesiące. W takim przypadku także Wykonawca ma prawo odstąpić od umowy.
Za zdarzenia siły wyższej uznaje się w szczególności: działania wojenne, sytuacje o charakterze zbliżonym do wojny, zakazy importu i eksportu, blokady, klęski żywiołowe, epidemie, pandemie oraz ekstremalne warunki pogodowe.
Do innych nieprzewidywalnych, wyjątkowych i niezawinionych okoliczności zalicza się w szczególności: utrudnienia transportowe, zakłócenia w funkcjonowaniu zakładu, opóźnienia w dostawach surowców, strajki i inne spory pracownicze — również wtedy, gdy wystąpią u dostawców lub podwykonawców.
Wykonawca poinformuje Zamawiającego o rozpoczęciu i ustaniu takich utrudnień.

5.5 Częściowe dostawy oraz dostawy dokonane przed ustalonym terminem są dopuszczalne.

5.6 Wysyłka towaru odbywa się w każdym przypadku na koszt Zamawiającego.

5.7 Ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi na Zamawiającego w chwili przekazania go spedytorowi lub przewoźnikowi, nie później jednak niż w momencie opuszczenia zakładu lub magazynu — niezależnie od tego, kto ponosi koszty transportu.
Ubezpieczenie przesyłki jest zawierane wyłącznie na wyraźne życzenie Zamawiającego, w jego imieniu i na jego koszt.

5.8 Jeżeli wysyłka odbywa się przy użyciu samochodów ciężarowych należących do zakładu lub do spedytora, rozładunek oraz wniesienie towaru zawsze należą do obowiązków Zamawiającego lub odbiorcy — także w przypadku dostawy „franco dom”. Jeżeli towar nie zostanie przejęty w wyznaczonym czasie, Wykonawca ma prawo rozładować go i/lub zmagazynować na koszt Zamawiającego, z zachowaniem należytej staranności.

5.9 Opóźnienia w dostawie wynikające z błędnych, niepełnych lub później zmienionych informacji przekazanych przez Zamawiającego nie obciążają Wykonawcy i nie stanowią podstawy do uznania go za winnego. Wszelkie dodatkowe koszty wynikłe z takich okoliczności ponosi Zamawiający.

5.10 Jeżeli wysyłka staje się niemożliwa z przyczyn niezawinionych przez Wykonawcę, ryzyko przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi na Zamawiającego w momencie, gdy otrzyma on informację o gotowości towaru do wysyłki.

6. Przejęcie towaru

6.1 Zamawiający jest zobowiązany do niezwłocznego odbioru towaru i nie ma prawa odmówić jego przyjęcia z powodu drobnych, nieistotnych wad. Jeżeli Zamawiający odmówi odbioru towaru z powodu takich niewielkich usterek lub z jakiejkolwiek innej przyczyny, uznaje się, że towar został odebrany prawidłowo już w chwili jego dostarczenia do Zamawiającego. Zastosowanie ma postanowienie z punktu 5.6.

6.2 W przypadku zamówień z odbiorem na wezwanie Zamawiający zobowiązany jest odebrać towar najpóźniej w ciągu 14 dni od jego wykonania.
Jeżeli odbiór nie nastąpi w tym terminie, towar zostanie automatycznie wysłany, a w razie odmowy przyjęcia — zmagazynowany na koszt Zamawiającego, w tym także w magazynach publicznych.
W takim przypadku dostawa uważa się za zrealizowaną.

7. Gwarancja, zgłaszanie wad i odpowiedzialność

7.1 Zamawiający jest zobowiązany — pod rygorem zwolnienia Wykonawcy z odpowiedzialności — zgłosić wszelkie roszczenia, w szczególności dotyczące wad towaru oraz ewentualne roszczenia odszkodowawcze (o ile nie są one wykluczone na podstawie poniższych postanowień), niezwłocznie, jednak nie później niż w terminie 14 dni.
Obowiązek ten dotyczy również sytuacji, w których Zamawiający przyjął towar z zastrzeżeniem.
Zgłoszenie musi być dokonane pisemnie, odpowiednio udokumentowane, a Wykonawcy lub osobie przez niego wyznaczonej należy umożliwić sprawdzenie zakwestionowanego towaru oraz sporządzenie pisemnej opinii.

7.2 Wykonawca udziela 3 miesięcznej gwarancji na prawidłowe działanie oraz należyte wykonanie towaru. Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem odebrania towaru przez Zamawiającego albo jego dostarczenia na miejsce wskazane w zamówieniu.
W ramach gwarancji Wykonawca zobowiązuje się do usunięcia, bez dodatkowych kosztów, wszelkich wad wynikających z zastosowania niewłaściwych materiałów, błędów wykonania lub wad konstrukcyjnych. Usunięcie wad nastąpi w rozsądnym terminie, ustalonym z Zamawiającym.

7.3 Gwarancja oraz odpowiedzialność Wykonawcy określona w niniejszych warunkach wygasa, jeżeli dostarczony towar został zmieniony, przerobiony, przetworzony lub używany w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, instrukcjami lub zasadami prawidłowej eksploatacji.

7.4 Wykonawca ponosi odpowiedzialność wyłącznie w zakresie wynikającym z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
Wszelka odpowiedzialność za szkody pośrednie, wtórne, utratę zysków lub inne szkody następcze jest w pełnym zakresie wyłączona.
Jeżeli osoby trzecie zgłoszą wobec Wykonawcy jakiekolwiek roszczenia, a zgodnie z niniejszymi postanowieniami Wykonawca nie ponosi za nie odpowiedzialności, Zamawiający zobowiązuje się zwolnić Wykonawcę z odpowiedzialności oraz pokryć wszelkie koszty, w tym ewentualne roszczenia, postępowania i obrony prawnej.

7.5 W przypadku szkód transportowych Zamawiający jest zobowiązany niezwłocznie po dostarczeniu lub odbiorze przesyłki zażądać od przewoźnika sporządzenia protokołu stwierdzającego i dokumentującego uszkodzenia (stosowny wpis na liście przewozowym i dokumencie dostawy).
Zgłoszenie szkód transportowych niewidocznych z zewnątrz należy skierować do przewoźnika — a w przypadku przesyłek pocztowych również do operatora pocztowego — w terminie do 4 dni od otrzymania przesyłki.
Brakujące elementy przesyłki muszą zostać zgłoszone przewoźnikowi niezwłocznie i jeszcze przed odbiorem przesyłki.

8. Wymiana towaru

Zwrot lub wymiana towaru są co do zasady wykluczone.
W przypadku zwrotów lub wymiany dopuszczonych na podstawie odrębnych ustaleń obowiązuje opłata manipulacyjna odpowiadająca kosztom poniesionym przez Wykonawcę.
Dodatkowo wszelkie koszty transportu związane ze zwrotem lub wymianą towaru ponosi Zamawiający.

9. Ceny, płatności i termin płatności:

9.1 Wszystkie faktury, także w przypadku zgłoszenia zastrzeżeń – w szczególności reklamacji dotyczących wad – są płatne w terminie 30 dni od daty wystawienia faktury, netto. Potrącenie wierzytelności przysługujących zamawiającemu z należnościami z tytułu ceny sprzedaży przysługującymi przedsiębiorcy jest wykluczone.

9.2 Jeśli płatność zostanie dokonana w ciągu 8 dni od daty wystawienia faktury i wszystkie faktury wystawione przed tym terminem zostały uregulowane, przedsiębiorca udziela 2% skonta; jednakże tylko pod warunkiem, że zapłata faktycznie nastąpiła w ramach udzielonego terminu (oznacza to, że cała kwota faktury musi zostać zaksięgowana na koncie przedsiębiorcy), dokonane potrącenia są zgodne z odpowiednimi ustaleniami i nie istnieją inne wymagalne należności.

9.3 W przypadku opóźnienia w płatności naliczane są koszty monitów w wysokości obecnie 11 EUR za każde wezwanie do zapłaty oraz — od dnia wymagalności — ustawowe odsetki za opóźnienie zgodnie z § 456 UGB, w wysokości 9,2 punktu procentowego powyżej stopy bazowej obowiązującej w ostatnim dniu kalendarzowym półrocza i mającej zastosowanie do następnego półrocza. Roszczenie o koszty monitów i odsetki za opóźnienie nie wymaga zawinienia ze strony zamawiającego.

9.4 Przed całkowitą zapłatą wymagalnych należności, w tym kosztów monitów i odsetek za opóźnienie, przedsiębiorca nie jest zobowiązany do realizacji jakichkolwiek dalszych dostaw wynikających z trwającego zamówienia; może również w takim przypadku, przed dokonaniem dostawy, zażądać zabezpieczenia zapłaty ceny sprzedaży wynikającej z dalszej dostawy.

9.5 Wszystkie płatności muszą być dokonywane w euro. Podane ceny obowiązują loco siedziba lub punkt działalności przedsiębiorcy.

9.6 Jeżeli do dnia, w którym towary opuszczą teren zakładu przedsiębiorcy, wzrosną podstawy kalkulacyjne przedsiębiorcy, jest on uprawniony do odpowiedniego podwyższenia cen — również wtedy, gdy zostały już dokonane przedpłaty. Dotyczy to np. podwyżek cen u dostawców, ogólnych wzrostów cen materiałów, a także podwyżek wynagrodzeń itp.

9.7 Jeżeli zamawiający popadnie wobec przedsiębiorcy w zwłokę w zakresie zobowiązań płatniczych wynikających z tego zamówienia lub z jakiegokolwiek wcześniejszego albo późniejszego zamówienia, wszystkie należności przedsiębiorcy stają się natychmiast w całości wymagalne i mogą zostać dochodzone przez przedsiębiorcę bez wezwania do zapłaty i bez wyznaczenia dodatkowego terminu. W takim przypadku tracą ważność zarówno rabaty wskazane na fakturach, jak i rabaty, inne upusty, skonta lub bonifikaty uzgodnione do późniejszego zaksięgowania.
To samo dotyczy sytuacji, gdy wobec majątku zamawiającego zostanie wszczęte postępowanie upadłościowe (np. postępowanie upadłościowe lub układowe) albo gdy wniosek o wszczęcie takiego postępowania zostanie oddalony z powodu braku majątku wystarczającego na pokrycie kosztów postępowania, lub gdy zachodzą przesłanki do wszczęcia takiego postępowania bądź do oddalenia takiego wniosku. Dotyczy to również sytuacji, w której zamawiający zaprzestaje dokonywania płatności lub nie realizuje w terminie wystawionych przez niego czeków i weksli.

9.8 Czeki i weksle są przyjmowane przez przedsiębiorcę wyłącznie na podstawie odrębnego porozumienia i jedynie tytułem zapłaty. Koszty związane z wekslami i dyskontem obciążają Zamawiającego.

9.9 W przypadku opóźnienia w płatności przedsiębiorca zastrzega sobie prawo do cesji lub sprzedaży wierzytelności firmom faktoringowym, a także do przekazania wierzytelności firmom windykacyjnym w celu jej dochodzenia lub kancelarii prawnej obsługującej przedsiębiorcę. Koszty z tym związane każdorazowo obciążają zamawiającego.

9.10 Niezależnie od wskazanego przez zamawiającego celu płatności, wpłaty są w pierwszej kolejności zaliczane na poczet uzgodnionych kosztów ubocznych, takich jak w szczególności odsetki za opóźnienie, odsetki dyskontowe od weksli, koszty monitów, koszty windykacji oraz inne wydatki, w szczególności także koszty zastępstwa prawnego. Pozostała część wpłaty jest zaliczana na najstarsze wymagalne należności z tytułu dostaw i usług (tzw. kwota główna).

9.11 Wszelkie koszty związane z akredytywami, czekami i wekslami ponosi zamawiający. Akredytywy powinny być, o ile to możliwe, otwierane w banku prowadzącym obsługę przedsiębiorcy, którym jest obecnie Sparkasse Frankenmarkt AG.

10. Rozliczenia:

Przedsiębiorca jest uprawniony do wystawienia faktury od momentu, w którym zamawiający jest zobowiązany umownie do przejęcia towaru.

11. Zastrzeżenie własności:

11.1 Towar pozostaje własnością przedsiębiorcy aż do całkowitej zapłaty ceny zakupu wraz z kosztami dodatkowymi oraz do spełnienia wszelkich roszczeń wynikających z wcześniejszych i przyszłych dostaw towarów. W przypadku płatności czekiem lub wekslem zastrzeżenie własności obowiązuje do momentu ostatecznego zrealizowania czeku lub weksla.

11.2 Jeśli towar objęty zastrzeżeniem własności zostanie przekazany osobom trzecim (odbiorcom), zastrzeżenie własności przedsiębiorcy pozostaje w mocy aż do pełnego zaspokojenia jego wierzytelności. W takim przypadku zamawiający jest zobowiązany poinformować odbiorcę, że dostarczony mu towar pozostaje własnością przedsiębiorcy do momentu spełnienia wszystkich należności.
Zamawiający jest zobowiązany niezwłocznie po powstaniu wierzytelności odnotować w swoich księgach jej cesję na rzecz przedsiębiorcy, wskazując wysokość i podstawę prawną wierzytelności, dłużnika, cesjonariusza oraz datę cesji. Zamawiający jest również zobowiązany – na żądanie – udowodnić, że dokonał tego wpisu w sposób prawidłowy w każdym przypadku.
Jeżeli pomiędzy odbiorcą zamawiającego a zamawiającym istnieje skuteczny zakaz cesji, zamawiający musi niezwłocznie poinformować o tym przedsiębiorcę. Jeśli zamawiający nie jest w stanie zapewnić innych wystarczających zabezpieczeń dla wierzytelności przedsiębiorcy, przedsiębiorca ma prawo zakazać dalszej odsprzedaży towaru objętego zastrzeżeniem własności odbiorcy.
Jeżeli towar objęty zastrzeżeniem własności zostanie sprzedany za gotówkę, zastrzeżenie własności przenosi się na uzyskaną cenę zakupu – do wysokości ceny zakupu towaru, powiększonej o ustawowy podatek VAT – na rzecz przedsiębiorcy. W takim przypadku zamawiający jest zobowiązany przechowywać uzyskaną cenę sprzedaży oddzielnie od własnych i ewentualnych cudzych środków pieniężnych. Ponadto należy dokonać odpowiedniego wpisu w księgach.

11.3 Zastrzeżenie własności nie zostaje w żaden sposób naruszone przez trwały montaż i/lub przetworzenie towaru. W przypadku trwałego montażu i/lub przetworzenia przedsiębiorca nabywa co najmniej współwłasność nowej rzeczy.

11.4 Zamawiający jest zobowiązany, w przypadku zajęcia, jak również innych form ingerencji lub czynności egzekucyjnych osób trzecich dotyczących towaru objętego zastrzeżeniem własności lub wierzytelności scedowanych na przedsiębiorcę, wskazać na jego prawo własności oraz rozszerzone zastrzeżenie własności, a także niezwłocznie powiadomić przedsiębiorcę o tym na piśmie.
Koszty dochodzenia prawa własności przez przedsiębiorcę ponosi zamawiający.
Zastawienie lub przeniesienie własności na zabezpieczenie przez zamawiającego jest wykluczone.

11.5 Jeżeli przedsiębiorca skorzysta z prawa wynikającego z zastrzeżenia własności, jest uprawniony do odebrania dostarczonych towarów, przy czym koszty transportu ponosi zamawiający. W takim przypadku zamawiający zrzeka się podniesienia zarzutu naruszenia spokojnego posiadania.

11.6 Zamawiający zobowiązuje się podjąć wszelkie działania — w szczególności złożyć przedsiębiorcy lub wskazanej przez niego osobie trzecią każdą wymaganą oświadczeniową czynność prawną — aby zapewnić skuteczność uzgodnionego zastrzeżenia własności oraz dokonanej cesji wierzytelności także zgodnie z prawem zagranicznym obowiązującym w miejscu dostawy lub siedziby zamawiającego.

12. Prawa ochronne / prawa własności intelektualnej:

12.1 Zamawiający nie jest uprawniony do korzystania z praw własności intelektualnej przedsiębiorcy. Nie będzie rejestrował ani zgłaszał do rejestracji — ani samodzielnie, ani za pośrednictwem osób trzecich — żadnych praw ochronnych, takich jak znaki towarowe, wzory użytkowe, wzory przemysłowe, patenty itp., które w całości lub częściowo odpowiadają albo są podobne do praw własności intelektualnej przedsiębiorcy. Ponadto zamawiający zobowiązuje się nie kwestionować praw ochronnych przedsiębiorcy ani samodzielnie, ani poprzez osoby trzecie, ani też wspierać osób trzecich w takich działaniach.

12.2 Zamawiający w żadnym wypadku nie jest uprawniony do używania praw własności intelektualnej przedsiębiorcy jako elementu swojej firmy ani w jakikolwiek inny sposób do oznaczania prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej.

12.3 Zamawiający poinformuje przedsiębiorcę o wszelkich ewentualnych naruszeniach jego praw ochronnych przez osoby trzecie lub o innych działaniach prawnych skierowanych przeciwko przedsiębiorcy.

12.4 Zamawiający będzie dystrybuował towary wyłącznie w oryginalnym stanie, pod ich odpowiednimi oryginalnymi znakami towarowymi oraz w oryginalnym opakowaniu.

12.5 Do dzieł stworzonych przez przedsiębiorcę lub jego pracowników w wykonaniu stosunku umownego zamawiający — o ile nie zostało to wyraźnie uzgodnione na piśmie — nie nabywa żadnych praw jakiegokolwiek rodzaju.
Wszelkie świadczenia przedsiębiorcy, w tym te powstałe w ramach prezentacji (np. plany, plany szczegółowe, sugestie, szkice koncepcyjne, wstępne projekty, projekty, rysunki finalne, koncepcje, negatywy, slajdy itp.), jak również ich poszczególne części, pozostają własnością przedsiębiorcy, podobnie jak poszczególne egzemplarze dzieł oraz oryginały projektów, i mogą zostać przez przedsiębiorcę w każdej chwili zażądane do zwrotu, jeśli zostały przekazane zamawiającemu.
Dzieła przedsiębiorcy nie mogą być w jakikolwiek sposób zmieniane. Niedozwolone są wszelkiego rodzaju naśladownictwa.

13. Postanowienia ogólne:

13.1 Odchylenia od niniejszych warunków sprzedaży i dostawy muszą być uzgodnione na piśmie; dotyczy to również samego wymogu formy pisemnej.

13.2 Milczenie przedsiębiorcy wobec przekazanych mu odmiennych warunków sprzedaży i dostawy lub innych warunków jakiegokolwiek rodzaju nie może być interpretowane jako ich uznanie.

13.3 Zamawiający wyraźnie zrzeka się prawa do potrącania ewentualnych roszczeń wzajemnych z wierzytelnościami przedsiębiorcy.

13.4 Dochodzić wszelkich roszczeń zamawiający może wyłącznie na drodze sądowej.

13.5 W przypadkach, w których zamawiający uznaje, że przedsiębiorca opóźnia się w wykonaniu swoich obowiązków, musi on wyznaczyć przedsiębiorcy dodatkowy termin wynoszący co najmniej 6 tygodni.

13.6 Przedsiębiorca jest na podstawie ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (RODO) oraz ustawy o ochronie danych osobowych uprawniony do przechowywania danych dotyczących obrotu towarami i płatnościami, a także danych dotyczących zamawiającego, oraz do ich przetwarzania w celu wykonania umowy. Wyraźnie wskazuje się na dołączoną politykę prywatności przedsiębiorcy.

13.7 Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych warunków sprzedaży i dostawy okażą się nieważne lub niewykonalne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień. Nieważne lub niewykonalne postanowienia zostają automatycznie zastąpione ważnymi i wykonalnymi postanowieniami, które w największym możliwym stopniu odpowiadają ich celowi gospodarczemu.

13.8 Zawiadomienia lub oświadczenia przewidziane w niniejszych warunkach sprzedaży i dostawy lub w ustawie muszą być składane w formie pisemnej. W przypadku gdy zawiadomienia lub oświadczenia są związane z zachowaniem terminu, muszą one zostać doręczone listem poleconym, przy czym dla obliczenia i zachowania terminów wiążący jest stempel pocztowy austriackiego urzędu pocztowego albo stempel pocztowy w miejscu siedziby zamawiającego.

13.9 Zamawiający wyraźnie zrzeka się prawa do kwestionowania niniejszych warunków sprzedaży i dostawy z powodów, z których można skutecznie zrezygnować, w szczególności z powodu błędu, przymusu, podstępu itp.

13.10 Do ogólnych warunków sprzedaży i dostawy, włącznie z kwestią ich ważnego zawarcia oraz skutków przed- i po-kontraktowych, stosuje się prawo austriackie. Zastosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) zostaje wyraźnie wyłączone.

13.11 Austriaccy spedytorzy są zrzeszeni w międzynarodowej „puli”, w ramach której uzgodniono, że wymiana europalet odbywa się wyłącznie w Belgii, Niemczech, Niderlandach, Włoszech oraz Austrii. W związku z tym koszty powstałe w przypadku niewykonania wymiany europalet w ramach tej międzynarodowej „puli” są refakturowane w wysokości obecnie 8,72 € za paletę.

13.12 Dla wszystkich zamawiających (niezależnie od tego, czy są odbiorcami własnymi, czy klientami z dostawą) terminy dostaw są wiążące. Jeżeli towar nie zostanie odebrany od przedsiębiorcy najpóźniej 5. dnia od ustalonego wiążącego terminu dostawy lub jeśli pierwszy termin dostawy ustalony przez przedsiębiorcę zakończy się niepowodzeniem z przyczyn niezawinionych przez przedsiębiorcę, przedsiębiorca jest uprawniony naliczyć 0,5% wartości towaru za każdy dzień, powiększone o ustawowy podatek VAT, tytułem opłaty za magazynowanie, kosztów manipulacyjnych oraz kosztów każdej kolejnej próby doręczenia; roszczenia odszkodowawcze wykraczające poza tę kwotę pozostają nienaruszone.
Ponadto zamawiający będący odbiorcami własnymi są zobowiązani niezwłocznie przesłać przedsiębiorcy dokumenty celne po dokonaniu odprawy; w przypadku nieprzesłania dokumentów celnych w wymaganym terminie zamawiający zobowiązuje się zwolnić przedsiębiorcę z wszelkiej odpowiedzialności i roszczeń osób trzecich.

13.13 W przypadku umownego ustalenia kar umownych lub penalizacji obowiązują w razie opóźnienia w dostawie następujące zasady:
Przedsiębiorca opiera się przy otrzymywanych i spodziewanych zamówieniach zamawiającego na średniej wartości zamówień z ostatnich 12 miesięcy. W ten sposób przedsiębiorca podejmuje odpowiednie działania, aby móc zrealizować przewidywaną ilość zamówień.
Jeżeli zamawiający zleci zwiększone zapotrzebowanie przekraczające +15% w stosunku do średniej ilości zamawianych artykułów z ostatnich 12 miesięcy (tzw. „wyjątkowe zapotrzebowanie / nagły wzrost zapotrzebowania”) i w wyniku tego przedsiębiorca popadnie w opóźnienie, postanowienia dotyczące kar umownych lub penalizacji nie mają zastosowania. Dotyczy to także sytuacji, gdy przedsiębiorca potwierdził pojedyncze zamówienia zamawiającego obejmujące takie zwiększone zapotrzebowanie lub zaakceptował automatycznie przesłane zamówienia EDI bez zastrzeżeń.
Jeżeli przedsiębiorca współpracuje z zamawiającym krócej niż 12 miesięcy, a zamawiający przekaże mu dane planistyczne lub prognozę zapotrzebowania, wówczas przekazane i pisemnie potwierdzone przez przedsiębiorcę dane planowe/forecast stanowią podstawę kalkulacji i wyliczeń przewidywanych zamówień. „Nagły wzrost zapotrzebowania” (+15%), o którym mowa powyżej, określa się wtedy w odniesieniu do tych danych.
Postanowienia dotyczące kar umownych lub penalizacji są również wyłączone w przypadku dostaw towarów promocyjnych oraz dostaw dla pierwszego wyposażenia (tj. pierwszych dostaw i wszystkich dostaw oznaczonych jako dostawy pierwszego wyposażenia lub uzgodnionych jako takie między przedsiębiorcą a zamawiającym).
Realizacja takich zamówień odbywa się zawsze i wyłącznie na podstawie Ogólnych Warunków Sprzedaży i Dostaw Neuhofer Holz GmbH.

14. Miejsce wykonania świadczenia i właściwość sądu:

14.1 Miejscem wykonania świadczenia jest w każdym przypadku zarejestrowana siedziba przedsiębiorcy — również niezależnie od tego, czy koszty transportu ponosi przedsiębiorca.

14.2 Wszelkie spory wynikające z niniejszych warunków sprzedaży i dostawy (umowy), w tym dotyczące kwestii ich ważnego zawarcia oraz skutków przed- i po-kontraktowych, będą rozstrzygane wyłącznie przez sąd rzeczowo właściwy w stolicy kraju związkowego Salzburg.
Z wyboru przedsiębiorcy spory mogą być również rozpoznawane przez sąd rzeczowo właściwy dla obszaru, w którym zamawiający ma swoją zarejestrowaną siedzibę, oddział, miejsce zwykłego pobytu lub majątek.
W przypadku gdy pomiędzy Austrią a państwem siedziby zamawiającego nie istnieje umowa lub porozumienie dotyczące wzajemnego uznawania i wykonywania orzeczeń, wszelkie spory wynikające z niniejszych warunków sprzedaży i dostawy (umowy) oraz pozostające w związku z nimi — w tym dotyczące kwestii ich ważnego zawarcia oraz skutków przed- i po-kontraktowych — będą rozstrzygane wyłącznie przez Sąd Arbitrażowy w Salzburgu, 5020 Salzburg.
Zastosowanie znajduje Regulamin Arbitrażowy Sądu Arbitrażowego w Salzburgu w jego aktualnie obowiązującym brzmieniu.
Miejscem arbitrażu jest Salzburg.
Językiem postępowania arbitrażowego jest język niemiecki.
Zarówno zamawiający, jak i przedsiębiorca zrzekają się prawa do zaskarżenia wyroku arbitrażowego lub w jakikolwiek inny sposób sprzeciwienia się jego skuteczności lub wykonalności — o ile taki zrzeczenie jest skuteczne zgodnie z przepisami bezwzględnie obowiązującego prawa.









Polityka ochrony danych Neuhofer Holz GmbH

Tłumaczenie z j.niemieckiego

[1.] Przetwarzamy Państwa dane osobowe wyłącznie w ramach przepisów ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (RODO) oraz ustawy o ochronie danych osobowych z 2018 r. Poniżej informujemy Państwa o rodzaju, zakresie i celu gromadzenia danych oraz ich wykorzystaniu:

[2.] Kim jesteśmy - Administratorem odpowiedzialnym za przetwarzanie danych jest:

Neuhofer Holz GmbH
Haslau 56
4893 Zell am Moos
E-Mail: office@fnprofile.com
Fax: +43/6234/8500-34
Tel: +43/6234/8500-0

[3.] Gromadzenie i przetwarzanie danych

Przetwarzamy te dane osobowe, które przekazują nam Państwo poprzez podanie informacji, np. w ramach zapytania lub zamówienia. Przetwarzanie danych odbywa się w celu obsługi Państwa zapytania lub zamówienia.
Podstawy prawne przetwarzania danych to:
a) Państwa zgoda zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a RODO
b) podjęcie działań przed zawarciem umowy oraz wykonanie umowy zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. b RODO, aby móc zrealizować Państwa zamówienie,
c) nasz uzasadniony interes zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. f RODO, polegający m.in. na możliwości przekazywania Państwu — jako osobom zainteresowanym — aktualnych i ukierunkowanych informacji o naszej ofercie.

[4.] Wykorzystanie, przekazywanie i usuwanie danych osobowych

W zakresie, w jakim udostępniają nam Państwo dane osobowe, wykorzystujemy je wyłącznie do udzielenia odpowiedzi na Państwa zapytania oraz do realizacji Państwa zamówienia.
Dane osobowe przekazujemy lub udostępniamy osobom trzecim wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne do wykonania umowy lub do celów rozliczeniowych, albo jeśli wcześniej wyrazili Państwo zgodę na takie przekazanie.
Mają Państwo prawo w każdej chwili odwołać udzieloną zgodę ze skutkiem na przyszłość.

Twoje dane osobowe przechowujemy tylko tak długo, jak jest to konieczne do realizacji celu.
W każdym przypadku przechowujemy Twoje dane osobowe tak długo, jak istnieją ustawowe obowiązki archiwizacyjne lub nie upłynęły jeszcze terminy przedawnienia potencjalnych roszczeń prawnych.

Ponadto zapisane dane osobowe zostaną usunięte, jeśli wycofasz swoją zgodę na ich przechowywanie.
Dane wykorzystywane do celów rozliczeniowych i księgowych nie podlegają żądaniu usunięcia.

[5.] Twoje prawa jako osoby, której dane są przetwarzane

W każdej chwili masz prawo do wycofania ewentualnie udzielonej zgody na przetwarzanie Twoich danych osobowych. Cofnięcie zgody nie wpływa jednak na zgodność z prawem przetwarzania Twoich danych osobowych, które miało miejsce przed jej wycofaniem.

Ponadto masz w każdym czasie prawo do uzyskania informacji, sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz przenoszenia swoich danych osobowych przez administratora. W tym celu skontaktuj się z osobą wskazaną w punkcie [2.].

Masz również prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania swoich danych osobowych; w takim przypadku Twoje dane osobowe nie będą dalej przetwarzane.

Wreszcie, przysługuje Ci prawo do złożenia skargi do organu nadzorczego ds. ochrony danych: Datenschutzbehörde, Wickenburggasse 8-10, 1080 Wiedeń, e‑mail: dsb@dsb.gv.at